El traductor
El traductor
En los últimos vídeos y presentaciones han cambiado al traductor
Me desñoclo. Dice lo que le da la gana
La verdad que el otro era un sinsangre
Me desñoclo. Dice lo que le da la gana
La verdad que el otro era un sinsangre
Re: El traductor
Pues ye Requejo, o sea que lu pluriemplean.
Re: El traductor
El mejor Gancedo (creo que fue él, solo hubo uno que preguntó en INglés)
Do you ready start this Sunday?
Veeeeenga,
Do you ready start this Sunday?
Veeeeenga,
- Lucho Flores
- Primer equipo
- Mensajes: 6168
- Registrado: 22 Ago 2005, 16:23
Re: El traductor
Runnning with the bol, running with the bol
Diselo en francés, a ver si así...
(textual)
Diselo en francés, a ver si así...
(textual)
Re: El traductor
Pues un grande el traductor desñoclandose con la mierda de preguntas.
Re: El traductor
q ye q los periodistas tienen q saber todos inglés?
Re: El traductor
Hombre,deberían digo yo.Es una carrera de comunicación,creo que debería de ser fundamental saber inglés.
- Arronidaeco
- Primer equipo
- Mensajes: 9208
- Registrado: 04 Feb 2012, 01:01
Re: El traductor
Pues sí, si vamos ser como la ONU deberían saber inglés los periodistes y por supuestu el cuerpu técnicu.
Re: El traductor
Viendo que para ser periodista deportivo tiene más importancia tu círculo de amiguetes o lo guapa que seas (este requisito para hombres no es necesario) que el hecho de ser efectivamente periodista, imaginaos la importancia que tiene aquí el inglés.
Hemos llegado a ese punto de sociedad en que se entienda que para poder optar a ser camarero del burger king te pidan inglés pero que nos parezca que para ser el periodista que cubre a un equipo de fútbol profesional, no. Muy normal todo.
Hemos llegado a ese punto de sociedad en que se entienda que para poder optar a ser camarero del burger king te pidan inglés pero que nos parezca que para ser el periodista que cubre a un equipo de fútbol profesional, no. Muy normal todo.
Re: El traductor
Tienes toda la razón del mundo,es de locos.Es que no se debería ni de plantear la duda,un periodista debería de ser obligatorio que supiera inglés pero bueno no hay más que ver el nivel del periodismo actual.Es vergonzoso que se llegue a plantear el rendimiento de un jugador por la dificultad del idioma cuando en otros deportes como el baloncesto en la mayoría de los equipos hay jugadores de múltiples nacionalidades con el denominador común que todos se entienden en inglés.Esto demuestra una falta de evolución alarmante,que pasara en la época de los ochenta se puede entender pero en 2018 llegar a plantear como un problema esto es patético.Zelig escribió: ↑23 Ago 2018, 13:33Viendo que para ser periodista deportivo tiene más importancia tu círculo de amiguetes o lo guapa que seas (este requisito para hombres no es necesario) que el hecho de ser efectivamente periodista, imaginaos la importancia que tiene aquí el inglés.
Hemos llegado a ese punto de sociedad en que se entienda que para poder optar a ser camarero del burger king te pidan inglés pero que nos parezca que para ser el periodista que cubre a un equipo de fútbol profesional, no. Muy normal todo.
- Arronidaeco
- Primer equipo
- Mensajes: 9208
- Registrado: 04 Feb 2012, 01:01
Re: El traductor
¿Sabe Baraja par!!ar inglés?
-
- Primer equipo
- Mensajes: 8140
- Registrado: 09 Sep 2010, 22:19
Re: El traductor
Que pregunte Davicin que ye el que domina